이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 I THINK U (문단 편집) ==== 가사 ==== || {{{#998a00 '''愛が教えてくれたこと(아이가 오시에테쿠레타 코토 - 사랑이 가르쳐 준 것) 가사'''}}} || || {{{#!folding [가사 펼치기 · 접기 ] 繋いだ手を もう離さなきゃねって 츠나이다 테오 모- 하나사나캬넷테 잡은 손을 이제 놓아야지하고 했던 その言葉が ふたり 別れの合図(サイン) 소노 코토바가 후타리 와카레노 사인 그 말이 두 사람의 이별신호 右手に残った 小さな温もり 미기테니 노콧타 치이사나 누쿠모리 오른손에 남은 작은 온기 忘れないだろう 消えないだろう 와스레나이다로- 키에나이다로- 잊지 않을거야, 사라지지 않을거야 傷跡に変わっても 키즈아토니 카왓테모 흉터로 변해도 歩き出せずに うつむいた君の 아루키다세즈니 우츠무이타 키미노 걷기시작하지 못하고 고개를 숙인 너의 背中 押すのは僕の役目 세나카 오스노와 보쿠노 야쿠메 등 떠미는 것은 내 몫 もう他にできる事が oh 모오 호카니 데키루 코토가 oh 이제 다른 일을 할 수 있는 게 oh 何にもないとしても 난니모 나이토 시테모 아무 일도 없다 해도 泣かないで これ以上 나카나이데 코레이죠- 울지마, 이 이상 抱きしめたくなってしまうよ 다키시메타쿠낫테 시마우요 꼭 껴안고 싶어져 手を振って 最後は 테오 훗테 사이고와 손을 흔들어 마지막에는 出逢えてよかったと微笑って 데아에테 요캇타토 와랏테 만나서 다행이야라고 미소짓고 永遠はないこと 永遠はあること 에이엔와 나이코토 에이엔와 아루코토 영원함은 없는 것, 영원함은 있는 것 どっちもきっと本当のこと 돗치모 킷또 혼또-노 코토 어느쪽이나 진실은 분명히 있어 だってこの愛が そう教えてくれたから 닷테 코노 아이가 소- 오시에테쿠레타카라 왜냐면 이 사랑이 그렇게 가르쳐줬으니까 振り向かなくていい 謝らなくていい 후리무카나쿠테 이이 아야마라나쿠테 이이 돌아보지 않아도 돼, 사과하지 않아도 돼 後悔するくらいならここに置いて行けばいい 코-카이스루쿠라이나라 코코니 오이테이케바 이이 후회할 바에는 여기에 두고 가면 돼 果たせそうもない約束や 悲しいだけの記憶は 하타세소오모 나이 야쿠소쿠야 카나시이다케노 키오쿠와 지키지 못할 약속이나 슬픈 기억은 気にしなくていい 僕が持って行くから 키니시타쿠테 이이 보쿠가 못테이쿠카라 신경쓸 필요 없어 내가 가져갈 테니까 君の心に 残る思い出が 키미노 코코로니 노코루 오모이데가 너의 마음에 남는 추억이 優しさで満たされるように 야사시사데 미타사레루요오니 상냥함으로 가득 차게끔 ずっとずっと眩しいまま oh 즛또 즛또 마부시이 마마 oh 항상, 항상, 눈부신 채로 oh 明日を照らすように 아시타오 테라스요-니 내일을 비추듯이 泣かないで これ以上 나카나이데 코레이죠- 울지마, 이 이상 抱きしめたくなってしまうよ 다키시메타쿠낫테 시마우요 꼭 껴안고 싶어져 手を振って 最後は 테오 훗테 사이고와 손을 흔들어 마지막에는 出逢えてよかったと微笑って 데아에테 요캇타토 와랏테 만나서 다행이야라고 미소짓고 永遠はないこと 永遠はあること 에이엔와 나이코토 에이엔와 아루코토 영원함은 없는 것, 영원함은 있는 것 どっちもきっと本当のこと 돗치모 킷또 혼또-노 코토 어느쪽이나 진실은 분명히 있어 だってこの愛が そう教えてくれたから 닷테 코노 아이가 소- 오시에테쿠레타카라 왜냐면 이 사랑이 그렇게 가르쳐줬으니까 覚悟を決めた 後ろ姿を 카쿠고오 키메타 우시로스가타오 각오를 다진 뒷모습을 このまま見送らせて 코노마마 미오쿠라세테 이대로 배웅해줘 人の波にまぎれて消えるまで 히토노 나미니 마기레테 키에루마데 인파에 섞여 사라질때까지 泣かないで これ以上 나카나이데 코레이죠- 울지마, 이 이상 抱きしめたくなってしまうよ 다키시메타쿠낫테 시마우요 꼭 껴안고 싶어져 手を振って 最後は 테오 훗테 사이고와 손을 흔들어 마지막에는 出逢えてよかったと微笑って 데아에테 요캇타토 와랏테 만나서 다행이야라고 미소짓고 永遠はないこと 永遠はあること 에이엔와 나이코토 에이엔와 아루코토 영원함은 없는 것, 영원함은 있는 것 どっちもきっと本当のこと 돗치모 킷또 혼또-노 코토 어느쪽이나 진실은 분명히 있어 だってこの愛が そう教えてくれたから 닷테 코노 아이가 소- 오시에테쿠레타카라 왜냐면 이 사랑이 그렇게 가르쳐줬으니까}}} ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기